1. 英語 簡単紹介
貴方は始めての仕事を申請するとか、現在の仕事分野でレベルアップまたは縦方向に発展すとか、社会に始めての簡単な履歴書提出は歩き出す第一歩である。絶対多半数潜在ユーザーにとっては、貴方の簡単な履歴書は相手に第一印象である。貴方はこのような経歴があったかもしれないが、つまり、履歴書を提出してまるで石が海に沈んだように、ぜんぜん影も見えなくななった。考えてみましたか、貴方が提出した履歴は職場にあうか ? SKAGEN 翻訳は貴方に適切な美しい個人中英語関節な履歴を作成して、貴方の才能が表せる。貴方の求職な自信を増強できるだけでなく、貴方にもっと高い求職な階段に登れる。われわれは一つン成功できる考え方をあげて、高い効率高く職業生涯のしっかり歩き出す事がことができる。われわれを選択して、ください。この競争の日増し激しい職場で迅速に貴方のバランスポイントを見つかるようお祈りいたします。
2. 英語小秘書
グローバル 経済一体 の進展迅速 及 び 中国 WTO 加盟 、オリンピック申請成功につれて、 国内企業 と個人は外国と接するチャンスが益々多くなり、 往来 する 英語手紙、ファクス及びイメールなども益々多くなる。もし、企業 はこのため一人 英語通訳を雇うと、每年、給料支払いだけでも 3--5 万かかる必要で、事務場所、設備投入、人員管理及び品質コントロールなどの直接または間接なコストを加えると、お金も多く掛かるし、心も掛かるになる。
当社は一流な商業英語翻訳者がいる。長年の対外商務翻訳経験があるので、貴社に便利、速く、及び正確な英語秘書サービスを提供することができる。随時に受け取った英語手紙、ファクス及びイメールまたは書き終わって中国語文章をわれわれに伝送して、当社の翻訳者は最も早い速度で翻訳仕上げ、提出致します。われわれは貴社と守密協議書も締結でき、きちんと実行する。貴社の商務秘密はわれわれによる漏れなどぜっていないことを確保いたします。現在、われわれはこのサービスを提出するのは往来の英語手紙、ファクス及びイメールの書面翻訳だけである。その其の類型の文章はこのなく入れ込んでいない。
英語秘書サービス選択は貴方の管理コスト低減できるだけでなく、仕事の効率も向上できる。お金も節約できるし、神経も掛からないである。!
3 . 月 サービス
もし、貴方が 日常業務の中で常に翻訳必要な書類、イメールあれば、翻訳公司を銀行としてまとめて貯金してばらして引き出すことができるきる。月サービスは下記の特徴がある。
サービスもっと便利 —— 若し貴方は 月サービスを購入すると、翻訳需求時、その仕事を提出していただければ、インタネット注文でもでも、ほかの方式でも一番短い時間で満足出来る翻訳結果が得られる。
勘定はもっと便利である。 —— 貴方は毎回ネゴする必要がない。 われわれは统一の優遇価格を品質的でも量的でもできるサービスを提供する。
サービスもっと透明 —— 貴方は随時にネットワークよりプロジェクトの進展状況を品質的な抜取り調査駕出来る。
お金も節約でき、神経もかからない —— 若し、専門職通訳をもらうと、翻訳の量も飽和していない、または 翻訳 者は辞めるか、コストは高すぎるか。若し 翻訳量 が 大 過ぎると 翻訳品質 も保障できない 。しかし月毎サービスサービスを選択すると、コストも大幅低減できるし。辞める心配。品質心配必要もないし、事務費、場所費用も掛からない。コストも最小限に制御もできる。そしてわれわれの厳しい品質制御体系より書類の翻訳の品質も確保できる!
1 〉 . サービス見積り
翻訳量 2500 字以内,每月 500 元,約 10 個イメールに同等
翻訳量
5500
字以内,每月
1000
元,約 20 個イメールに同等
翻訳量
8500
字以内,每月
1500
元,約 40 個イメールに同等
翻訳量
12500
字以内,每月
2000
元,約 60 個イメールに同等
若し受け請負 字数は普通翻訳文書で計算する。価格八割り優遇。翻訳量 は中国語 文字符数 で計算する 。
急用書類が必要な時、 30% の値上がり 。
注: 急用は毎日正常仕事時間以外 情况或 はその場で持っていく 。
2 〉時間 と 方式
SKAGEN 翻訳公司は翻訳品質を確保の前提でできるだけ早く提出する。一般 の 場合は公司より承諾する訳文周期(正常仕事時間内)は: 500 字以内物は原稿もらって勝て 3 時間 内で完成し、 1000 字以内文章は 6 時間を超えないこと。 1000 字以上 4000 字以下 のものは 当日 に完成する。若し、特別な状況で提出できない場合、 SKAGEN 公司 は事前にユーザー通知し、諒解してもらう。若し SKAGEN 翻訳公司 はゆーざーに知らずによる提出時間が遅れた場合、ユーザーはその翻訳代支払いを拒否する権利がある。
翻訳時間 は仕事時間以外に延長すると、その分は残業時間になる、 30% 至急費を増収する。
訳文提出方式: Email, Fax 或 は FTP のいずれどちらか
3 〉支払い方式
月で決算すること、每月の最後日である。 SKAGEN 翻訳公司 その当月 翻訳 した字数及び支払うべきのリストをユーザー提出し、精算する。
4 〉産権及び守 密 条項
ユーザー SKAGEN 翻訳公司に委託していただいた知識産権(中国語と外国語くぉ含む)はユーザー所有に属する。内容 はユーザー商業及び個人の秘密を SKAGEN 翻訳公司 第三者にに観れないことを保障する。出なければ、ユーザー法律で訴訟し、その法律より賠償する。 |